扒一扒那些被翻唱成中文的泰語(yǔ)歌曲(三)

泰國(guó)流行音樂是一種與西方流行音樂大體相當(dāng)?shù)囊魳妨髋?。泰?guó)音樂可謂是吸收很多類型的音樂,聽了這些歌,有沒有感覺很熟悉?讓我們一起來(lái)扒一扒那些被翻唱成中文的泰語(yǔ)歌曲吧!

文章源自懂愛網(wǎng)-http://www.motor-park.com.cn/287828.html

歌曲泰翻中

第三期

《最愛之后》&《????????心命難違》

如果說(shuō)謝霆鋒也翻唱過泰語(yǔ)歌曲,你一定會(huì)很吃驚吧!《最愛之后》是華語(yǔ)歌手謝霆鋒在2009年發(fā)行的一首單曲,這首歌曲雖然沒有像他其他歌曲那樣擁有較高的傳唱度,但小編認(rèn)為這首《最愛之后》也是非常不錯(cuò),非常耐聽的。據(jù)說(shuō),這首歌曲是小謝唱給王菲的。其實(shí),這首歌是出自泰國(guó)歌手LOSO在2002所發(fā)行的專輯《 Rock & Roll》中的單曲,泰語(yǔ)叫做《????????心命難違》,但兩個(gè)人完全唱出了兩種不同的感覺,來(lái)聽聽看你更喜歡哪一款吧!

中文版:《最愛之后》

泰文版:《????????心命難違》

弘揚(yáng)佛法,功德無(wú)量


歡迎關(guān)注 泰國(guó)情降


泰國(guó)情降只此一家,別無(wú)分號(hào)!

請(qǐng)各位朋友注意山寨小號(hào)!


每天分享有價(jià)值的信息傳遞給身邊的朋友
你在他們心中會(huì)變的更有價(jià)值




 
匿名

發(fā)表評(píng)論

匿名網(wǎng)友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
確定