扒一扒那些被翻唱成中文的泰語(yǔ)歌曲(四)

 文章源自懂愛(ài)網(wǎng)-http://www.motor-park.com.cn/287827.html

泰國(guó)流行音樂(lè)是一種與西方流行音樂(lè)大體相當(dāng)?shù)囊魳?lè)流派。泰國(guó)音樂(lè)可謂是吸收很多類型的音樂(lè),聽(tīng)了這些歌,有沒(méi)有感覺(jué)很熟悉?讓我們一起來(lái)扒一扒那些被翻唱成中文的泰語(yǔ)歌曲吧!

歌曲泰翻中

第四期

《愛(ài)要坦蕩蕩》&《????????????想要大聲唱》

《愛(ài)要坦蕩蕩》改編自泰國(guó)歌手Palmy演唱的《想要大聲唱)》,泰語(yǔ)版曾蟬聯(lián)泰國(guó)46周銷售冠軍, 破140萬(wàn)張銷售記錄,而蕭瀟則在2003年拿到了該歌曲的中文版權(quán),由許常德填詞后成功改編出該歌曲的中文版?!稅?ài)要坦蕩蕩》比較輕快,抒情,配樂(lè)很棒,蕭瀟的演繹相比原唱顯得甜美活潑,在MV中的表現(xiàn)也相當(dāng)驚艷。2012年,《中國(guó)好聲音》學(xué)員丁丁也有在第一季比賽中翻唱該歌曲,深受歌迷喜歡。除此之外,該歌曲還被許魏洲等華語(yǔ)歌手演唱過(guò)。

中文版:《愛(ài)要坦蕩蕩》


泰文版:《????????????想要大聲唱》

弘揚(yáng)佛法,功德無(wú)量


歡迎關(guān)注 泰國(guó)情降


泰國(guó)情降只此一家,別無(wú)分號(hào)!

請(qǐng)各位朋友注意山寨小號(hào)!


每天分享有價(jià)值的信息傳遞給身邊的朋友
你在他們心中會(huì)變的更有價(jià)值




 
匿名

發(fā)表評(píng)論

匿名網(wǎng)友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
確定